Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

z góry przesądzony wynik/rezultat;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wynik z góry przesądzony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZESĄDZONY WYNIK

Wordnet angielsko-polski

(something that is certain
"his victory is a certainty")
pewność
synonim: certainty
synonim: sure thing

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Citizens' rights are not a foregone conclusion - we have fought for them.
Prawa obywatelskie nie są przesądzoną sprawą - walczyliśmy o nie.

statmt.org

Accession is one option, but it is not a foregone conclusion.
Akcesja to jedna możliwość, ale nie jest to z góry przesądzone zakończenie.

statmt.org

Despite the litany of problems outlined here, Croatia's early accession seems a foregone conclusion.
Mimo całej litanii problemów, które tutaj zarysowano, szybkie przyjęcie Chorwacji zdaje się przesądzone.

statmt.org

As we all know, that was not a foregone conclusion.
Wszyscy wiemy, że kwestia ta nie była z góry przesądzona.

statmt.org

The fate of the Lisbon Treaty is not a foregone conclusion.
Losy traktatu lizbońskiego nie są przesądzone.

statmt.org

As we all know, that was not a foregone conclusion.
Wszyscy wiemy, że kwestia ta nie była z góry przesądzona.

Citizens' rights are not a foregone conclusion - we have fought for them.
Prawa obywatelskie nie są przesądzoną sprawą - walczyliśmy o nie.

Such a policy is not a foregone conclusion.
Przyjęcie tej polityki nie jest przesądzone.

Accession is one option, but it is not a foregone conclusion.
Akcesja to jedna możliwość, ale nie jest to z góry przesądzone zakończenie.

In politics, nothing is a foregone conclusion.
W polityce nic nie jest przesądzone.

The fate of the Lisbon Treaty is not a foregone conclusion.
Losy traktatu lizbońskiego nie są przesądzone.

Despite the litany of problems outlined here, Croatia's early accession seems a foregone conclusion.
Mimo całej litanii problemów, które tutaj zarysowano, szybkie przyjęcie Chorwacji zdaje się przesądzone.

Standing side by side with those who are fighting for democracy and freedom should be a foregone conclusion for us in Europe.
Dla Europy oczywista powinna być konieczność stanięcia u boku tych, którzy walczą o demokrację i wolność.

Is the result of that a foregone conclusion, or will a 'no' vote there be just swept aside like the French and Dutch referendums?
Czy jest to przedwczesny wniosek, czy też głosowanie "nie” zostanie odsunięte na bok, jak referenda w Francji i w Holandii?

That is a bit rich when we know that the right or opportunity to attend school is not a foregone conclusion in many EU countries.
To lekka przesada, skoro wiemy, że prawo czy szansa uczęszczania do szkoły nie są jeszcze wcale oczywiste w wielu krajach UE.

The report mentions the need for effective conclusions to be drawn based on collected data, but it seems to embark upon a road leading towards a foregone conclusion.
W sprawozdaniu wspomniano o konieczności wyciągnięcia skutecznych wniosków w oparciu o zebrane dane, ale wydaje się, że dokument zmierza w kierunku z góry założonych wniosków.

There can be difficulties in any partnership, but, for the sake of the welfare of the children, we should not make problems a foregone conclusion right from the start.
W każdym związku mogą występować trudności, ale przez wzgląd na dobro dziecka nie powinniśmy ich mnożyć.

With a view to supporting our farmers, it was therefore a foregone conclusion for me to vote in favour of the proposed motion for a resolution and the measures it contains.
W związku z tym, w celu wsparcia naszych rolników, postanowiłem zagłosować za przyjęciem przedłożonego wniosku w sprawie rezolucji oraz środków w nim przewidzianych.

in writing. - (PL) Globalisation is an unstoppable process, but the success of the European Union in this globalisation is not a foregone conclusion.
na piśmie. - Globalizacja jest procesem nieuchronnym, ale sukces Unii Europejskiej w globalizacji nie jest przesądzony.

This, in fact, opens the way for a network where it is not a foregone conclusion that all users will have access to the whole network and where not all sites have the same possibility of being viewed.
To w rzeczywistości otwiera drogę dla sieci w przypadku, gdy nie jest przesądzone, że wszyscy użytkownicy będą mieli dostęp do całej sieci, oraz gdy nie wszystkie strony mogą być w równym stopniu odwiedzane.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Swedish and Spanish Presidencies have made Turkey's membership of the European Union a priority topic, as though it were now a foregone conclusion.
(IT) Panie przewodniczący, panie i panowie! Prezydencje szwedzka i hiszpańska określiły członkostwo Turcji w Unii Europejskiej jako priorytet, jak gdyby wniosek w tej sprawie już zapadł.